აჩიკო სოლოღაშვილი: „ნუ წახვალთ და ნუ წაიყვანთ ბავშვებს ეს რჩევაა და არ თხოვნა“

„სადაა საავტორო უფლებები ან რაში ვიხდით ფულს????? რატომ არსად არ ეწერა რომ მივდიოდი გადმოქართულებულ ვერსიაზე“?- წერს აჩიკო სოლოღაშვილი და გადმოქართულებულ ფილმთან დაკავშირებით სოციალურ ქსელში კრიტიკულ წერილს აქვეყნებს.
აჩიკო სოლოღაშვილი: „გუშინ მძიმე დღის ბოლოს გადაწყვიტე კინოში განტვირთვა… პირველად და უკანასკნელად წავედი ქართულად დუბლირებულ ფილმზე სადაც ყველა უბედურებასთან ერთად შინაარსსაც გადაუარესმდაბიო იუმორთან ერთად უაზროდ ჩათხრილი ბილწსიტყვაობა და ქართული ანდაზები… ასევე პირველად გამოვედი დაწყებული ფილმიდან მართლა ვერ გავუძელი ძალიან ვცდილობ იმ სიტყვებით არ გამოვხატო ემოცია იქ რაც ვისმინე….ნუ წახვალთ და ნუ წაიყვანთ ბავშვებს ეს რჩევა არა თხოვნაა… სადაა საავტორო უფლებები ან რაში ვიხდით ფულს????? რატო არსად არ ეწერა რომ მივდიოდი გადმოქართულებულ ვერსიაზე“..?

წყარო

კომენტარები

სხვა სიახლეები